Увидеть театр через слова: рассказываем о работе тифлокомментатора

Незрячие театралы Екатеринбурга относительно недавно получили возможность посещать спектакли с тифлокомментированием – первый сертифицированный тифлокомментатор появился в городе в 2018 году, им стала специалист Свердловской областной специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих Мария Белькова. Мы расспросили Марию о специфике работы, нештатных ситуациях и профдеформации.

Тифлокомментатор работает в разных сферах – на выставочных проектах и спектаклях, комментирует фильмы, экскурсии и различные мероприятия, где присутствуют незрячие или слабовидящие люди. Для них создается специальный текст – кратко описываются окружающее пространство, предметы, действия, чтобы складывалось более полное впечатление о происходящем.

Готовят тифлокомментаторов в московском институте «Реакомп» при Всероссийском обществе слепых. Чтобы пройти обучение, нужно соответствовать определенным критериям – иметь четкую дикцию, богатый язык, уметь кратко и четко выражать свои мысли, быстро ориентироваться в ситуации. Важны хорошая память, эмоциональная устойчивость, надо знать особенности восприятия информации незрячими людьми. В институте стараются набирать специалистов из разных регионов, чтобы в каждом было по 1–2 тифлокомментатора.

– Еще тифлокомментатор обучает сотрудников учреждений культуры волонтерскому комментированию. И если в музей придет незрячий человек, то ему смогут дать пояснения, используя подготовленные материалы или ориентируясь по ситуации. Главное – не бояться встречи с незрячими, находить с ними общий язык – они такие же, как и другие посетители учреждений культуры, – рассказывает Мария Белькова.  

Тифлокомментарий готовится заранее. Если комментируется выставка, то отсматривается экспозиция, изучаются названия экспонатов, ремарки экскурсионного маршрута. Если комментируется спектакль, используется рабочее видео с прогона.

– В театре свои сложности, потому что артисты импровизируют и спектакль меняется буквально на ходу. Разные актерские составы играют по-разному, меняется длина пауз между репликами. Могут упасть декорации, бывает замена костюма, который порвался. Или актер замахнулся сильнее, чем обычно, и яблоки, которые он должен рассыпать, разлетелись в разные стороны – здесь нужен совсем другой комментарий. Тогда приходится проводить так называемое «горячее» комментирование.

«Горячее» комментирование – рассказ без подготовки о том, что происходит здесь и сейчас. Надо быть крайне внимательным, чтобы не упустить нюансы и все верно описать. Сложно комментировать спортивные состязания, акробатические трюки, танцы – нужно не только быстро, но и понятно объяснить движения и технические элементы. Часто это приходится делать в сравнении, использовать богатый русский язык.

Иногда тифлокомментатору необходимо укладываться в очень короткие паузы, например, комментируя документальный фильм с продолжительной речью рассказчика. По правилам тифлокомментирования нельзя говорить поверх речи актеров. Также важно сохранять нейтральную окраску комментария – специалист не должен показывать свое отношение к происходящему. 

– Спектакль – «живой» организм, часто ли случается форс-мажор?

– Достаточно. Был случай в Театре драмы на спектакле «Соловей», это первый спектакль, который я комментировала. К актрисе, которая играла Соловья, в конце спектакля выбежала дочь и взяла маму за руку. Конечно, зал отреагировал. И надо было быстро сориентироваться, объяснить, что произошло, почему кто-то вдруг выбежал на сцену.

Или однажды играли спектакль «Женитьба» по Гоголю. В театре зрительный зал и сцену разделяет несколько ступенек. Невеста, не зная, кого выбрать, то ли старого ухажера, то ли молодого, всех от себя отталкивает, и один из героев по ступенькам укатывается к ногам зрителей. В этот день на спектакль одна из наших зрительниц пришла с собакой-проводником. Собака во время всего действия спокойно лежала, но когда артисты «полетели» со сцены прямо к ней, сразу подняла голову. А артист прикладывает палец к губам и показывает собаке – тсс, тихо!  Это очень необычно выглядело, многие в зале заметили, захохотали – такие импровизации интересные, когда актер чуть ли не в обнимку с этой собакой лежит. И тифлокомментатору это тоже надо описать – как среагировал артист, как он в этой ситуации выкрутился, как повела себя собака, – рассказывает Мария.

По правилам, комментарии не должны повторяться и дублировать реплики актеров, только дополнять их и объяснять, что происходит на сцене. Поэтому если отдельно выписать комментарии, часто получается совершенно бессвязный набор фраз – воспринимать тифлокомментарий можно только в контексте сценического действия.

В зале тифлокомментатор сидит в специальной кабинке, так, чтобы была видна сцена. Зрители до спектакля получают специальную аппаратуру – передатчик и наушники, через них во время спектакля они будут слышать комментарий. До начала действия незрячим посетителям театра описывают зрительный зал, рассказывают о постановке, героях и декорациях. А после всегда стараются получить обратную связь – это очень важно.

– Когда люди выходят со спектакля со слезами и говорят – спасибо, вы сделали мой день, это очень трогательно. Недавно у меня была «Тетка Чарли» в музкомедии, и незрячий человек пришел с женой, говорит – я хочу отметить день рождения искусством, провести его с вашим комментарием, спасибо что вы сделали театр доступным. Это дорогого стоит.

– А вы когда приходите в театр как зритель, можете смотреть спектакль, абстрагируясь от работы? Есть профдеформация?

– Есть, до сих пор не могу спокойно ходить на фильмы и спектакли, сразу включается работа, в голове проговариваешь, как это должно быть. Это на всю жизнь. Я сама очень люблю искусство, музеи, кино и считаю, что мне очень повезло в жизни, что моя работа с этим связана. Я в той сфере, которая мне нравится, и могу поделиться с другими возможностью «увидеть» искусство, пусть через мои слова.

Текст: Валерия Костюник. В материале использованы фото с инклюзивных спектаклей Свердловского театра музыкальной комедии и модного театра TURDUS.
Размер шрифтаААА
Цвет сайта
Изображениявклвыкл