# Уральская индустриальная биеннале# Год театра в России

Для того чтобы сделать портал Культура Урала удобнее для Вас, мы используем файлы cookie.
Хорошо

Выберите регион, информация по которому Вас интересует.

Влюбленная ночь, или Ромео и Шекспир

Гастроли Театра имени А.С. Пушкина

Театр им. А.С. Пушкина (Москва) показал в Екатеринбурге спектакль «Влюбленный Шекспир». Гастроли состоялись в рамках фестиваля «Золотая маска», который уже несколько лет показывает в городах России, в том числе – Екатеринбург, лучшие постановки предыдущего сезона. Что интересно, «Влюбленный Шекспир» не был даже номинирован на «Маску» в этом году, однако именно его решили показать уральским зрителям.

В 1998 году на экраны вышел фильм «Влюбленный Шекспир» по сценарию прославленного британского драматурга Тома Стоппарда (совместно с Марком Норманом). Он получил 13 номинаций на Оскар и в семи из них выиграл, став «Лучшим фильмом года». В 2014 году драматург Ли Холл сделал сценическую адаптацию сценария, и состоялась первая театральная премьера «Влюбленного Шекспира». В России за правами на постановку «охотилось» сразу несколько крупных театров. А получил их Театр им. А.С. Пушкина, после двух лет сложных переговоров.

Разумеется, когда единственный предшественник – оскароносный фильм, трудно избежать сравнений или сопоставлений. Однако режиссер Евгений Писарев (художественный руководитель Театра им. А.С. Пушкина) создал самобытный спектакль, со особой атмосферой и блестящими режиссерскими находками.

В научных кругах «шекспировский вопрос» не находит и, видимо, еще долго не найдет разрешения. Том Стоппард, со свойственной ему свободой и виртуозностью в обращении с вымыслом и исторической фактурой, перевел эту историко-литературную проблему – в художественную плоскостью. А Евгений Писарев не столько воссоздал на сцене елизаветинскую эпоху и театр в театре, сколько сделал буквальной шекспировское «Весь мир – театр».

 

Главный герой «Влюбленного Шекспира» – молодой, романтичный, простоватый, слегка безответственный и очень талантливый поэт Уилл. Он пока еще не тот самый Шекспир, и за время спектакля он им еще не станет. Но мы будем свидетелями событий, которые раскроют его талант, а заодно – и перевернут историю английского театра. Красота всей конструкции в том, что молодой Уилл сам становится героем то ли комедии с переодеваниями, то ли трагедии с невозможной любовью, которую мог бы написать Шекспир-классик. В спектакле есть всё: динамичные сражения на шпагах (постановщик боев – Андрей Ураев), переодевания, интриги, поэзия, творчество, дружба, неземная любовь и молодость. А пока зрители следят за хитросплетениями стоппардовского сюжета, Уилл пишет трагедию о вечной любви «Ромео и Джульетта».

Главные роли исполняют ученики Писарева: Уилла играл Дмитрий Власкин, его возлюбленную Виолу – Таисия Вилкова. Вероятно, режиссеру было важно сохранить непосредственность и свежесть эмоций тех, кто только открывает для себя сцену. Молодые артисты удерживают внимание зрителей и виртуозно переключаются между регистрами и интонациями. А это порой непростая задача: героиня Таисии Вилковой – это и нежная барышня Виола, и переодетый актер Том, и Ромео в исполнении Тома, и Джульетта в исполнении Виолы. Для каждой «ипостаси» подобраны удачные приемы и ориентиры: Ромео Вилковой напоминает героя Ди Каприо из фильма «Ромео + Джульетта», а сама Виола, особенно в начале, – на находчивую и озорную Виолу из «Двенадцатой ночи». Но ведь есть еще и Ромео в исполнении Уилла – и это совсем другой Ромео, поскольку исполняет его влюбленный Шекспир.

Кажется, на сцене постоянно перемещается буквально всё, включая декорацию. Художник Зиновий Марголин создал круглую вращающуюся конструкцию, которая ассоциативно напоминает о шекспировском театре «Глобус» и помогает преображать пространство в залы дворца, комнату Виолы, паб или театральные подмостки. О смене места действия сообщают надписи, сделанные световой проекцией, подобно тому, как в шерскировские времена о начале новой сцены сообщала специальная табличка. Центр композиции – самый обычный стол, который по театральным законам становится то ложем влюбленных, то лодкой, то сценой. Эти смены происходят так непринужденно и стремительно, что зритель с легкостью принимает полную условность этих декораций.

Ни в декорациях, ни в костюмах, ни в манерах актеров нет исторической монументальности, которая порой возникает от пиетета к гению Шекспира. Костюмы (художник по костюмам – Виктория Севрюкова) стилизованы под ту эпоху, как мы ее знаем по картинам и описаниям: шарма происходящему придают платья Виолы, франтоватые опереточные костюмы ее «официального» жениха лорда Уэссекса и совсем уж конфетный облик королевы Елизаветы, похожей на Королеву Червей из «Алисы в стране чудес».

Труппа, определенно, поймали и усвоила легкую и в то же время серьезную интонацию «Влюбленного Шекспира». Чередование мелодраматических и приземленных бытовых сцен придает спектаклю динамику. В первом действии этот ритм еще только оформляется, особенно с помощью вокально-танцевальных интермедий, а во втором – он выдержан с математической точностью.

Особое внимание на себя обращает великолепно сыгранный ансамбль. В нем органично все: каждая роль подсвечена и проработана, актеры тонко чувствуют друг друга, у каждого есть свой голос, манера и приемы. Это символично перекликается с одной из ключевых тем спектакля: театр – это про любовь. А когда есть любовь, все как-то само получается. Как говорит один из героев, театр – это сплошная катастрофа, но всё будет хорошо. Как? Загадка. В этом и есть чудо театра. 

А еще чудо театра, даже целебная его сила, состоит в том, что через театральные роли, лицедейство и перевоплощения можно говорить о том, чего нельзя сказать в обычной жизни, не снимая социальных масок. В спектакле спор об этом затевает королева Елизавета: можно ли в театре показать подлинную любовь? Кажется, только в театре она и возможна.

Автор текста Тина Гарник, фотографии Кирилл Дедюхин / портал "Культура Урала"

Вас также могут заинтересовать